Главная Книговедческая мозаика Церковный энциклопедист

Церковный энциклопедист

28.11.2016 11:12
к 345-летию со дня рождения
Святителя Митрополита Димитрия Ростовского
(Данила Саввича Туптало)

Неутомимый трудолюб, церковный энциклопедист, агиограф-богослов, блестящий проповедник, подвижник украинской культуры и науки в Украине и России XVIII в., высокодуховная личность – это все о нем – Святом Митрополите Димитрии Ростовском (в миру Даниле Саввиче Туптало) (1651-1709).

Родился Данила 11 декабря года 1651-го в глубоко набожной и благочестивой семье. Отец – Савва Туптало – сотник казацкий Макарьевской сотни Киевского полка, был человеком состоятельным, благородного рода, имел свой родовой герб. И не удивительно, что сын его Данила унаследовал и набожность, и благородство. Был благодетельным, порядочным, разумным и мудрым не по годам, любил стихи и красноречие. Не прошли даром и годы обучения в Киево-Братской коллегии, ставшей впоследствии Киево-Могилянской академией, хоть и учился он там всего три года (1662-1665).

Спокойный нрав юноши, глубокая набожность и склонность к богословским наукам привели его к монашеству. После пострижения в монахи он стал Димитрием и вступил в число братии Кирилловского монастыря. Монах Димитрий был одержим любовью к знаниям и книгам, и прилежным обучением достиг высокой образованности. Он владел славянским, греческим, латинским, еврейским и польским языками. Митрополит Илларион УАПЦ (светское имя Иван Огиенко) отмечал его необыкновенную тягу к книгам и обучению.

Усердие и настойчивость молодого монаха, а также порядочность вместе с большой набожностью не остались незамеченными высшим духовенством, и Димитрий был рукоположен в иереи. Так и началось богоугодное служение Димитрия Туптало.

Архиепископ Лазарь Баранович пригласил молодого монаха к себе в Чернигов в качестве проповедника, ведь Украинской церкви нужно было ученое духовенство. Годы службы в Чернигове, а затем в Спасском монастыре г. Слуцка, потом в Батурине проповедником гетмана Ивана Самойловича – это не только период приобретения опыта, но и неустанного обучения.

Где бы ни был о. Димитрий, в свободное от службы и молитв время он всецело погружался в книжный мир монастырских библиотек и церковных архивов. Талант сочинительства, дарованный Богом, помноженный на усердный труд вкупе с неугасимой жаждой знаний, вылился в первый трактат иеромонаха Димитрия на 48 листах – «Чудеса Пресвятой и Преблагословенной Девы Марии...». Работа была напечатана Новгород-Северской типографией в 1677 году.

Иван Огиенко отмечал, что эта книга «обратила внимание всех на ее талантливого молодого автора ... Это было важное богословское произведение, ясным простым языком писанное» [9, C. 256]. Впоследствии эта работа была дополнена о. Димитрием и под названием «Руно орошенное» вышла в 1780 году. А вообще это сочинение выдержало более восьми переизданий.

Перу святителя принадлежит около 20 томов сочинений, которые условно можно разделить на догматические, исторические, духовно-нравственные и поэтические. Но главным трудом его жизни были «Жития Святых», т. н. «Четьи-Минеи», работа над которыми продолжалась почти 20 лет (1684-1705).

Начал он работать над «Житиями Святых» еще в Киеве, куда перебрался из Батурина в 1683 году. И позже, на каких бы церковных должностях ни находился Димитрий Ростовский – архимандрита Черниговского Успенского Елецкого монастыря (1697), Спасского монастыря в Новгороде-Северском (1698), митрополита Ростовского (1702), работа над книгой не прерывалась. Не прерывалась и его духовная работа над собой, широкая проповедническая деятельность, работа с паствой.

Как отмечал Иван Огиенко, в одном из своих посланий митрополит заявил: «Я пришел к вам и не себе угождать, но учить непорядочных, утешать слабонервных, заступаться за немощных, добрых любить, злых милостиво наказывать, стараться о пользе для всех, искать для всех спасения, за всех молиться» [9, C. 293].

Работа над книгой «Житий…» совпала с довольно сложным периодом в религиозной жизни Украины, да и вообще в ее политическом положении того времени – эпохи «Руины». Политическая зависимость Украины от Московии отразилась и на церковной жизни. Административное подчинение высшей духовной власти Московского патриарха вместо Константинопольского не способствовало украинской самостоятельности. Естественно, это вызывало постоянные ограничения в киевском книгопечатании.

Препоны московской цензуры все же были преодолены, и праздник в украинской духовной жизни таки наступил. В 1689 году увидел свет первый том «Житий Святых» Димитрия Ростовского. Литургический церковный год начинался с 1 сентября, а заканчивался августом. Соответственно календарному церковному году и были составлены Минеи. Поэтому в первый том вошли месяцы: сентябрь, октябрь и ноябрь. Современники высоко оценили книгу, считая сей труд настоящим достоянием украинской духовной культуры.

Второй том вышел из стен лаврской типографии в 1695 году, третий – в 1700 году. А четвертый том Миней был писан в г. Ростове, когда о. Димитрий был уже митрополитом Ростовским. Последний том увенчал двадцатилетнюю работу Святителя, а народ получил книгу, «на которой должно воспитываться все монашество, все духовенство, все набожные люди» [9, C. 283].

«Жития Святых» составлены на основе многочисленных русских, украинских, польских, славянских и западноевропейских источников. Написаны они церковнославянским языком вперемежку с живыми украинскими словами, ясными для простых людей. Видимо, поэтому и стали «Жития ...» самой читаемой и почитаемой книгой того времени. Активный спрос на это издание заставил церковных издателей напечатать повторный тираж. И в течение 1711-1718 гг. Киево-Печерская типография переиздала книгу вторично. Более поздние переиздания были осуществлены уже в Московии.

Почти десять лет длилась борьба за язык «Житий Святых». Синод настаивал на том, чтобы исправить издание, изменить речь и ударения на русский язык. В украинской культуре наступили тяжелые времена. Печерская типография после пожара 1718 года больше не печатала книг на украинском языке. Все переделывалось на российский лад. Почти восемь лет ушло у московских издателей на исправление языка «Житий святых» по приказу Св. Синода, и с 1759 года этот фундаментальный труд начал переиздаваться только на русском церковнославянском языке.

Наша библиотека имеет неполный комплект московского переиздания «Житий ...» 1764 года. Как свидетельствует предисловие к одной из миней за июнь, «Книга житий святых на три месяца четвертым, еже есть июний, июлий и август, тщательнее и вернее прежде напечатанных во Святой великой чудотворной Киево-Печерской Лавре в лето рождества по плоти Бога Слова 1684 и 1711, напечатаема третьим тиснением в царствующем великом граде Москве в лето 800 от сотворения Мира 7272, 800 рождества по плоти Бога Слова 1764, индикта 12, месяца июня» [4, C. 1].

Четыре фолианта в кожаных переплетах коричневого цвета, декорированных орнаментальными рамками слепого тиснения, были подарены библиотеке бывшим настоятелем одной из херсонских церквей протоиереем Виктором Анипком в 2003 году. К сожалению, это не полный комплект миней. Отсутствуют зимние месяцы «Житий ...», а также части за июль, август и сентябрь.

Время не пощадило книги, оставив на страницах глубокие следы. Переплетные доски, облаченные в кожу, да и сами книжные блоки фолиантов повреждены вредителями. Значительное загрязнение уголков страниц, многочисленные пятна от влаги и воска, следы непрофессиональной реставрации разорванных листов в виде проклеек современной бумагой свидетельствуют об активном использовании книг.

С чисто художественной стороны минеи изданы достаточно скромно, без киновари и особых украшений. Страницы в линейных рамках. Из выливных украшений – рамки на титуле и обороте титула, буквицы, сюжетно-орнаментальные заставки титульных листов  («Св. Троица», «Вседержитель», «Богородица» и т.п.), орнаментальные заставки и концовки растительного характера.

И хотя текст нашего издания «Житий ...» напечатан церковнославянским языком с российскими ударениями, да еще якобы «тщательнее и вернее», как указано в предисловии, благочестивое слово самого Святителя, преодолевая границы времени и пространства, остается навеки с истинно верующими.

Современность подарила нам возможность ознакомиться с настоящим сокровищем украинской агиографии, приобщиться к сочинениям великого проповедника. К 300-летнему юбилею выдающейся работы Святителя Димитрия Ростовского Львовским издательством «Свічадо» был издан современный перевод «Житий Святых». Двенадцать томов титанического труда великого украинца, переведенные Дарьей Сыроид, доступны теперь широкому кругу читателей.

11 декабря этого года отмечается 345 лет со дня рождения самого Святителя Димитрия Ростовского (Данила Туптало). В отделе редких и ценных изданий к этой знаменательной дате приурочена книжная выставка «Проповедник слова божьего», на которой представлены как труды самого Святителя, так и литература о нем.

Приглашаем своих виртуальных и реальных посетителей к просмотру!

Ольга Сак

Источники:

1. Димитрий Ростовский (Туптало Данило Савич). Книга Житий Святых: …октябрь / Димитрий Ростовский. – [третье тиснение]. – Москва: [Тип. Св. Синода], [1764]. – 135-253л. – Церковносл. яз.

2. Димитрий Ростовский (Туптало Данило Савич). Книга Житий Святых: …ноябрь / Димитрий Ростовский. – [третье тиснение]. – Москва: [Тип. Св. Синода], [1764]. – 254-449, 9 л. – Церковносл. яз.

3. Димитрий Ростовский (Туптало Данило Савич). Книга Житий Святых: …март, апрель, май / Димитрий Ростовский. – [третье тиснение]. – Москва: [Тип. Св. Синода], [1764]. – 480, 3 л. – Церковносл. яз.

4. Димитрий Ростовский (Туптало Данило Савич). Книга Житий Святых: …июнь / Димитрий Ростовский. – [третье тиснение]. – Москва: [Тип. Св. Синода], [1764]. – 201 л. – Церковносл. яз.

5. Запаско Я. П. Мистецтво книги на Україні в XVI-XVIII ст. / Я. П. Запаско; відп. ред. П. М. Жолтковський, ред. Л.С.Федоришин; худож. ред. Н. М. Чишко; худож. Г. В. Кучабський; тех. ред. Т. В. Саранюк. – Львів: Вид-во Львів. універ.-ту, 1971. – 310 с.

6. Кагамлик С. Р. Світло духовності і культури: з історії Києво-Печерської лаври XVII-XVIII ст.: [духов. спадок Печер. обителі: «Золотий вік»] / С. Р. Кагамлик ; голов. ред. Н. І. Слюсаренко. – Київ : Наш час, 2008. – 326, [1] с. : іл., [8] арк. кольор. фотоілюстр.

7. Книга і друкарство на Україні / О. І. Дей [та ін.]; за ред. П. М. Попова; АН УРСР, Ін-т мистецтвознав., фольклору та етнографії ім. М. Т. Рильского, Держ. публ. б-ка УРСР. – Київ: Наук. думка, 1964. – 313, [2] с., [6] л. іл.

8. Лазаревский А. Документальные сведения о Савве Туптале и его роде // Киевская старина: ежемес. ист. журн.: год 1-й, Т. 3, июль. – 1882 – Киев: тип. Г. Т. Корчак-Новицкого, 1882. – С. 382-384.

9. Огієнко І. Святий Димитрій Туптало /І. Огієнко // Життєписи великих Українцiв / (митр.) Іларіон; ред.: В. Мусієнко, Т. Янголь; упоряд., авт. іст.-біогр. нарису, прим. М. Тимошик. – Київ: Либідь, 1999. – С. 242-351.

10. Тітов Ф. І. Матеріали для історії книжкової справи на Вкраїні в XVI-XVIII вв.: всезбірка передм. до укр. стародруків / Ф.І.Тітов. – Київ : 3 друк. Укр. Акад. Наук, 1924. – 318 с. – (Українська академія наук. Збірник історико-філологічного відділу ; №17). – Текст укр., рос., старослов.

11. Туптало Дмитро. Житія Святих (Четьї Мінеї): у 12 т., Т. 1-11 / Дмитро Туптало ; богослов. ред. Т. Шманько ; худож. оформ. С. Бурак. – Львів: Свічадо, 2008-2013.

12. Туптало Димитрій Ростовський св. // Енциклопедія Українознавства. Словникова частина: [в 9 т.] / Наук. т-во ім. Шевченка ; голов. ред. Володимир Кубійович ; заст. гол. ред. Микола Глобенко. – Париж; Нью Йорк : Молоде Життя, 1955. – Т. 9: [Тимофєєв-Хмельницький] / редкол.: А. Жуковський [та ін.]. – 1980. – С. 3279.

 

Комментарии

Напишите свой комментарий

Календарь событий

  12345
6 7 8910 11 12
13 14 1516171819
20212223242526
27282930