«Шевченко, его жизнь и сочинения» Фортуната Пискунова в редком фонде Гончаровки
Фортунат Михайлович Пискунов – украинский лексикограф, этнограф и литературовед второй половины ХIХ века.
Его имя происходит от латинского слова «счастливый», а еще оно означает, что его обладатель очень сдержан и не любит откровенничать о своей жизни. Можно даже увидеть какой-то пророческий смысл в этой особенности значения имени, ибо до настоящего времени дошло мало биографических сведений о Фортунате Пискунове. Он автор труда «Словниця української (або Югово-Руської) мови» (Одеса, 1873 г.), второе издание которого с изменениями вышло в свет под названием «Словар живого народного, письменного и актового язика русских южан» (Київ,1882 г.).
Был издателем и составителем украинского литературно-фольклорного альманаха «Чайка» (1876 г.), ныне хранящегося в собрании Национального музея истории Украины. Альманах получил свое название от первого произведения, размещенного в сборнике, – песни «Чайка». Исследователи утверждают, что авторство песни принадлежит гетману Ивану Мазепе. Удивительно, в то время имя Мазепы было опальным, однако альманах был таки издан. В альманах вошли не только произведения Фортуната Пискунова, но и труды других украинских классиков: Григория Квитки-Основьяненко, Тараса Шевченко, Пантелеймона Кулиша, Александра Конисского, Михаила Старицкого, Степана Руданского и т.д.
Даже внешнее оформление альманаха имело яркий национальный контекст. В центре обложки размещен рисунок памятника Богдану Хмельницкому в обрамлении символов казацких времен – бойчуков, оружия, флагов, колчан, литавр и других эмблем. В орнамент вплетены фигуры казаков. Альманах был выпущен почти перед выходом I Эмского указа, вытеснившего украинский язык из культурной сферы.
Известно, что Фортунат Пискунов записал воспоминания о Тарасе Шевченко от офицера линейного батальона Новопетровского укрепления Алексея Фролова. Они были впервые опубликованы в общественно-политической литературной газете «Киевский телеграф» (1876 г.).
В редком фонде Гончаровки хранится прижизненное издание Фортуната Пискунова «Шевченко, его жизнь и сочинения», вышедшее в свет 1878 г. в киевской типографии В. Л. Фронцкевича и распространявшееся в торговой сети известного деятеля отечественного книжного дела Федора Йогансона по цене 75 копеек.
В предисловии составитель Фортунат Пискунов отмечает: «…Шевченко – всемирный поэт крестьянства, славянский по идеалам и украинский по языку и манере писания» [3].
Сборник содержит автобиографическое письмо (18.02.1860 г.) Тараса Шевченко к соредактору научно-популярного журнала «Народное чтение» Александру Оболонскому; письмо украинского писателя Григория Квитки-Основьяненко к Тарасу Шевченко (23.10.1840 г.); изложение очерка «Тарас Григорьевич Шевченко» (1874 г.) Василия Маслова, который является одним из первых биографов Великого Кобзаря; воспоминания известных художников, близких друзей и знакомых Тараса Шевченко: Ивана Сошенко, Николая Костомарова, Ивана Тургенева, Якова Полонского, Варфоломея Шевченко, Александра Лазаревского, Льва Жемчужникова. Завершает сборник очерк «Значение Шевченка для Украины, проводы тела в Украину из Петербурга и вторичное погребение его на Чернечей горе».
Немногочисленные труды украинского лексикографа сейчас хранятся в Национальной библиотеке Чехии, университете Масарика (Чехия), в библиотеке Венского университета, библиотеке Берлинского университета имени Гумбольдта, Лейденском университете в Нидерландах. Это определенным образом подтверждает научную значимость его работ.
К сожалению, сегодня имя украинского ученого Фортуната Пискунова почти забыто. В отечественных справочных изданиях о нем можно найти весьма ограниченные сведения. Но даже они дают основания считать, что его вклад в украинское литературоведение незауряден. Он первым составил сборник материалов о жизненном и творческом пути Великого Кобзаря. На титульной странице этого издания помещены строчки, которые можно отнести и к самому Фортунату Пискунову: «Память …должна быть для нас святынею, чтить эту память священный долг каждого, кто дорожит своей национальною честью, своим достоинством, своим добрым именем» [3].