Главная Приглашение в Музей Украиника Украинская волна 1917-1921 годов на Херсонщине. Издательская деяльность национально-культурных и политических обществ в Херсоне

Украинская волна 1917-1921 годов на Херсонщине. Издательская деяльность национально-культурных и политических обществ в Херсоне

«Гартуймося, єднаймося

В товариство чесне

Хай під чесними трудами

Вкраїна воскресне»

И. Челюк

Бурный порыв политической жизни в Украине 1917-1921 годов захватил мощным шквалом и провинцию. Херсонщина также оказалась в кипучем водовороте событий.

Уже в марте 1917 года в Херсоне было создано национально-культурное и политическое товарищество «Українська хата», целью которого было – возрождение украинской культуры, просвещение и образование, объединение громады вокруг национально-демократических идей. И хотя деятельность товарищества была непродолжительной, его достижения на ниве просветительства и украинизации нельзя не отметить.

Руководителями первых украинских организаций в Херсонской области, вдохновителями национального дела стали земские деятели – известный украинский писатель Н.Чернявский (1868-1938), глава товарищества «Украинська хата»; кооперативный и общественный деятель И.Челюк (1879-1937), организатор товариществ «Просвіта» и «Українська книгарня»; общественный деятель, этнограф, языковед, педагог Н.Малеча (1887-1979); он же смотритель эвакогоспиталя (1915-1918), писарь совета общества «Українська хата» (1917), председатель издательского общества «Думка», редактор украинской газеты «Дніпро» (конец 1917-1918); врач С.Шульгин (1886-?), он же казначей «Української хати» (1917), лектор курсов украинского языка при товариществе «Просвіта» (1918), заместитель председателя кооперативного общества «Українська книгарня» (1918-1919). Заместителем председателя «Української хати» (1917), а впоследствии членом правления кооперативного издательского товарищества «Українська книгарня» (1918) был Х.Лиханский.

В самом начале своей деятельности «Українською хатою» была открыта читальня, организованы педагогические курсы по вопросам украиноведения, на которых планировалось ознакомить учителей с новыми дисциплинами: методикой и историей украинского языка, историей украинской литературы, историей Украины вообще. Благодаря этим курсам в Херсоне в качестве лекторов побывали исследователь украинской старины, историк Д.Яворницкий и украинский поэт-модернист, переводчик, представитель «Молодой музы» П.Карманский. Лекции читались и местной интеллигенцией. Среди лекторов – основатель Херсонского музея древностей В.Гошкевич, писатель Н.Чернявский, общественные деятели Я.Терещенко, С.Шульгин и другие.

При содействии товарищества актером Ю.Шоминым (Шумским) (1887-1954) были организованы самодеятельный украинский драматический театр и студия.

Оперативно решались вопросы об устройстве украинской библиотеки, подписки украинских газет и журналов, открытии книжного магазина. Был налажен процесс выпуска листовок и брошюр, начал выходить «Вісник товариства «Українська хата».

Местная пресса, отмечая события того времени, предоставляла сведения об ассортименте новых поступлений в книжный магазин, который уже в конце июля предлагал такие книги: «Хто ми і чого нам треба», «Як жив український народ», «Український буквар», «Якої нам треба школи», полный «Кобзар» Т. Шевченко, а также книги по истории Украины и социал-демократическая и социал-революционная партийная литература. На начало сентября к продаже были представлены труды М.Грушевского, Б.Гринченко, А.Кащенко, М.Возняка, Ф.Коломийченко, С.Русовой, И.Франко. Т.Шевченко, И.Огиенко, О.Кобылянской, С.Черкасенко, Г.Хоткевича.

Вместе с книжной продукцией предлагались и открытки – «Українські революційні пісні», «Євшан-зілля», «Каменярі», «Саул», «Козачий кістяк», а также брошюра Н.Чернявского «Україна, автономія, федерація». Эта известная публицистическая работа писателя выдержала три переиздания [10].

Среди других местных изданий, вышедших в Херсоне в 1917 году – брошюра «Український Кооперативний Народний банк. Всеукраїнський кооперативний з’їзд 15-18 вересня 1917 року», выпущенная издательством Союза кредитных и ссудо-сберегательных товариществ, «Українсько-руський словничок до Кобзаря Т. Г. Шевченка» Нестора Малечи, шутка на 1 действие «Батьки і діти» П.Молокова и его же рассказ «Сон», напечатанные издательством «Танько» в типографии Херсонского губернского правления.

К концу октября 1917 года книжным магазином товарищества «Українська хата» было продано 25 000 экземпляров книг и брошюр, которые поступали в Херсон из всех уголков Украины.

В январские дни 1918 года товарищество «Просвіта», унаследовав правопреемство от «Української хати», стало продолжателем ее дела. Председателем «Просвіти» был избран земский общественный деятель Иван Никитич Челюк. Одновременно были созданы кооперативное издательское товарищество «Українська книгарня» и потребительское товарищество «Україна». Их также возглавил. И.Челюк. За неимением грамотных и образованных людей он был еще и писарем общества.

Следует отметить, что именно деятельность потребительских кооперативов и товариществ давала возможность физически функционировать вновь созданным украинским союзам и объединениям.

В фондах государственного архива Одесской области [8, c.46] сохранились документальные свидетельства о деятельности украинских организаций, которые функционировали в то время в Херсоне. В докладе Херсонского товарищества «Просвіти» к Министерству народного образования за подписью И.Челюка шла речь о размещении украинских просветительских организаций в доме губернского дворянского собрания, а именно: «Просвїти», кооперативного товарищества «Українська книгарня», издательского общества «Думка», «Студентської громади», редакции газеты «Дніпро», украинского учительского союза, украинского национального школьного комитета, уездного совета крестьянских депутатов, Украинского революционного совета. Если документальные свидетельства о работе «Просвіти» и «Української книгарні» сохранились и вовлечены в научный оборот, то, к сожалению, деятельность издательского товарищества «Думка» пока не исследована.

Кипучая энергия и незаурядные организаторские способности И.Челюка способствовали результативной работе как «Просвіти», так и «Української книгарні». Взяв за цель популяризацию книги как источника знаний и привлечения широкой общественности к чтению, им была развернута активная деятельность по распространению творческого наследия классиков украинской и мировой литературы. В своем обращении к кооператорам с призывом участвовать в благородном деле в пользу просвещения он подчеркивал необходимость иметь свое книжное дело, ибо «… просвіта здобувається через книжку» [14]. Уже в начале февраля была открыта библиотека, которая работала ежедневно, а при библиотеке – читальня. «Українська книгарня» поддерживала деловые связи со многими известными издательскими организациями того периода – издательствами « Час», «Книгозбірня», «Друкарь», редакцией еженедельника «Народна справа» в Киеве, кооперативным обществом «Сіяч» в Черкассах, народным религиозно просветительским обществом Е.И.Фесенко в Одессе, НТШ в Львове и др.

В феврале 1918 года товариществом были изданы «Басні» Л.Глебова с приложением «Рідні пісні», тиражом в 10 тысяч экземпляров; отпечаток «Життя Тараса Шевченка» с приложением шести стихов тиражом в 2 тысячи экземпляров, 5 тысяч экземпляров «Кобзаря» Т.Шевченко с предисловием В.Доманицкого; оттиск из «Кобзаря» «Катерина» тиражом в 2 тысячи, его поэма «Наймичка», «Мирний договір України з центральними державами», тираж которого составил 3 тысячи экземпляров, «Чотири універсали Української Центральної Ради» и другие.

Кроме того, как свидетельствуют документы государственного архива Херсонской области [13], составлялся «Український декламатор», а также было решено взять на себя издание произведений украинского писателя и поэта Н.Чернявского. Были изданы его воспоминания о Б.Гринченко «Кедр Ливана». В книге также были предоставлены биографические сведения о самом авторе. Впоследствии через два года вышли в свет сборник стихов, повести и рассказы и воспоминания о М.Коцюбинского «Червона Лілея».

Интересный факт, городская газета «Родной край» от 14 апреля 1918 сообщала, что «Українська книгарня» известила о выходе в свет «Евангелия» на украинском языке. Это была перепечатка из «Евангелия», изданного Святым Синодом в 1911 году.

В феврале 1919 года книжный магазин предлагал на продажу работу С.Шульгина «Практичний курс для вивчення української мови» и херсонское издание «Кобзаря». Этого же года типографией губернского правления был выпущен «Каталог Української Книгарні Кооперативного Товариства в Херсоні» объемом в 24 листа.

Сложная политическая обстановка, тяжелое экономическое положение, отсутствие средств на печать, нехватка бумаги – все это не способствовало ни качественному книгопечатанию, ни плановости и системности печати. Однако даже в таких нелегких условиях вместе с «Українською книгарнею» на книжном «фронте» в Херсоне функционировали несколько типографий – типография Губернского правления, типография общества А.Д.Ходушиной (она же типография С.М.Ольховикова и С.А.Ходушина), типография К.Д.Шрейбера, «Народная типография», издательство «Танько», типография художественного кооператива им. М.Старицкого, типография союза кредитных и ссудно-сберегательных обществ.

Среди книг, вышедших в Херсоне в 1920 году, сохранились отдельные экземпляры изданий, опубликованные художественным кооперативом им. М.Старицкого – «Кобзарик» Т. Шевченко к 59-й годовщине его памяти и «Українські народні пісні (а capella)», составленные П.Бойченко. В том же году типографией К.Д.Шрейбера была издана шутка в одном действии М.Кропивницкого «По ревізії».

Учитывая данные источников ретроспективной библиографии [5], в течение 1921 года стараниями издательства художественного кооператива им. М.Старицкого в Херсоне вышло в свет около десятка наименований изданий. Среди них – драма на 5 действий «Безталанна» И.Карпенко-Карого, его комедия в 4-х действиях «Суєта»; вторая часть «Кобзарика» Т.Шевченко; произведения для детей М.Коцюбинского – рассказ для детей  «Ялинка», «Маленький грішник» и сказка «Дід Хо»; рассказ Н.Левицкого «Петрусів сон»; пьесы и шутки малоизвестных украинских авторов – «Коза-дереза» Н.Гавриленко, «Артист» С.Николаева, «Сліпий» Г.Ващенко и «На сіножаті» Л.Яновской.

Стесненное финансовое положение и сложности полиграфического производства в условиях междувластия и военных действий не позволяли выпускать больших тиражей местных изданий, их количество колебалось от 1000 до 10000. Поэтому и дожили до наших дней лишь единичные экземпляры. К тому же, следует отметить их низкое полиграфическое качество, что также отразилось на состоянии сохранности. Издания выполнены на бумаге плохого качества, так называемой «кислотной», которая быстро разрушается.

Как не вспомнить по этому поводу характеристику всего процесса книжной печати того времени, наданную выдающимся украинским книговедом и библиографоведом Ю.Меженко, который определил его как время анархичного книгопродуцирования. На фоне экономических и политических неурядиц над всеми издательскими процессами тяготела «випадковість, стихійність, безплановість». По его мнению, это было обусловлено «хапливістю та нервовістю часу, коли вже передчувалися і помічалися події близької громадянської війни». [7, c.4]

Стремительная смена политической власти того периода (Центральная Рада, Гетманат, Директория, а затем война) не лучшим образом отражалась во всех сферах жизни маленького провинциального городка, каким был Херсон. Но даже в то время, видимо, на волне патриотизма, случались порывы благотворительности на пользу общего дела. Согласно сообщению газеты «Родной край» от 1 мая (18 апреля) 1918 года, местный житель Бунцельман подарил Херсонскому музею 680 экземпляров воззваний, брошюр, объявлений, плакатов, газет, сатирических журналов, почтовых карточек, марок Херсона, Одессы, Кременчуга 1917-1918 годов, посвященных революционным событиям.

По определению Ю. Меженко, «книжка... в значній мірі відбивала на собі гасла того часу…». [7, c.5]. Это касалось всей печатной продукции, которая выходила в тех условиях, в частности и журналов.

Поэтому неудивительно, что время от времени вместе с политическими перетасовками во власти, некоторые вновь созданные в 1917 году местные периодические издания [4] то закрывались, то возобновляли деятельность. Так, основанная в 1917 году украинская газета «Дніпро», несколько раз вынуждена была прекращать свою работу. Очередной раз ее закрыли в мае 1918 года, вменяя в вину то, что на страницах журнала публиковались статьи, призывавшие к свержению гетманата.

Как сообщал херсонский еженедельник «Родной край» летом 1918 года, начало июля ознаменовалось выходом первых номеров рупора союза земельных собственников «Херсонский вестник». Вновь стала издаваться газета «Дніпро». В 1919 году выходила газета «Боротьба», орган губкома Херсонской украинской партии социал-революционеров.

Из русскоязычной прессы в Херсоне в то время были основаны журнал «Юмор» (май 1918) и журнал сатиры и юмора «Каравелла». Вышел его первый номер. К подготовке журнала причастны художник «Сатирикона» Б.Антоновский и киевская художница М.Бурк, ученица Г.Нарбута. Художественным и литературным отделом журнала занимался В.Винкерт – херсонский поэт, малоизвестный широкой публике.

В феврале 1919 года начала выходить газета общества театральных тружеников «Театральная крыса». Скорее всего, выходила она недолго, как и большинство других периодических изданий.

О газетах политической направленности и говорить не приходится. Тогда их было большое количество. Среди них – «Думы народа», многочисленные «Известия...» уездных исполнительных комитетов, подшивки которых сохранились частично, и многие другие. Как правило, эти издания функционировали непродолжительное время. Учитывая количество сохранившихся номеров, можно предположить, что некоторые журналы выходили всего лишь в течении месяца.

Среди местных русскоязычных газет, всесторонне освещавших события, происходившие не только в городе, но и вообще в стране, и которые на сегодняшний день являются ценной источниковедческой базой, можно считать херсонские журналы «Родной край», «Наш край», «Херсонские губернские ведомости», «Свободное слово», «Народная жизнь», «Новая заря» и др.

Печатное слово тогдашних хроник, запечатлевая страницы повседневной жизни страны в летописи истории, отражало как поражения, так и достижения на пути первых шагов создания украинской государственности, в частности в деятельности первых украинских культурно-просветительских обществ, учреждений и организаций.

Работать приходилось в тяжелых условиях военного положения, на фоне ожесточенных боев между различными военными формированиями, а также сопротивлении и противодействии тех, кто усматривал «… в украинизации посягательство на исконные права русской культуры, а в рождаемой украинской интеллигенции «конкурента на место под солнцем…» [10, c.160]. Несмотря на это, «Просвіта» вместе с другими украинскими объединениями, преодолевая провинциальную инертность масс, нехватку человеческих ресурсов и средств, продолжала свою деятельность.

Херсонская газета «Родной край» от 30 ноября 1919 сообщала, что на углу улиц Суворовской и Потемкинской было открыто украинскую библиотеку, которая должна была работать ежедневно, кроме выходных.

А в декабре этого же года в украинском театре состоялась премьера спектакля Г.Квитки-Основьяненко «Сватання на Гончарівці» с участием О.Петрусенко, И.Селюка и других актеров.

В это же время на Военном форштадте открылось два отделения второй украинской начальной школы. Предполагалось, что дети будут получать горячие завтраки. А в доме Билыка по улице Суворовской прошло освящение украинского кооперативного товарищества имени Николая Левицкого.

При активном участии общества содействия народному образованию были устроены двухмесячные курсы дошкольного воспитания по системе Монтессори, открыты детские сады – в Пушкинской школе, расположенной в помещении Музея древностей, на Военном форштадте при Суворовской школе, и на Сухарном при Гоголевской школе.

Заслугой товарищества также можно считать открытие Херсонского политехнического института и народного университета с двумя факультетами –  историко-литературным и естественно-математическим. Жизнь и украинотворческие процессы продолжались, несмотря на бурное время.

Тем не менее, в 1920 году, когда «дух времени огнем выжигал новую линию» [3, c.60], «Просвіта» была реорганизована в общество «Школьного образования», в котором уже не было места контрреволюционным шовинистическим элементам, о чем свидетельствует речь сухих канцелярских документов того периода.

А полная реорганизация Херсонской «Української книгарні» произошла в 1923 году. Всего за период 1917-1921 годов издательскими организациями в Херсоне было напечатано 39 названий изданий.

Оглядываясь на результаты деятельности национально-культурных и политических организаций на Херсонщине 100 лет назад, можно отметить, что они действительно были настоящими центрами украинского возрождения, центрами объединения национально-демократических сил, первыми местными ячейками процесса украинизации.

Источники и литература:

1. Баранюк В. А. Іван Челюк : до 120-річчя з дня народження // Константы : альм. соц. исслед. / В.К. Коробов. Херсон, 1999. – С. 79

2. Бєлий Дементій. День за днем: хроніка подій революції на Херсонщині // Константы: альм. соц. исслед. / В. К. Коробов. Херсон, 1999. С. 140-183.

3. Белый Д. В. Херсонские украинцы в 1917 г. / Д. В. Белый; ред. В.К. Коробов – Херсон : Константы, 1995. – 65 с. – (Библиотечка альманаха социальных исследований «Константы»).

4. Видано в Херсоні. 1842-1942: кат. місцевого друку /ХОУНБ ім. Олеся Гончара; авт.-уклад. О. В. Лянсберг; відп. ред. Л. І. Зелена. – Херсон : ВАТ «Херсонська міська друкарня», 2009. – 200 с.

5. Друкований зведений каталог україномовної книги державних бібліотек та музеїв України. 1798-1923: Бібліогр. покажч. Вип. 4, 1917-1919 / Національна Парламентська бібліотека України; уклад. І. О. Негрейчук; наук. ред. Р. С. Жданова, відп. ред. В. О. Кононенко. – Харків : Фоліо, 2008 – 284 с.

6. Карманський П. У Херсоні / підг. до публ. Л. Г. Голомб // Константы : альм. соц. исслед. / В.К. Коробов. Херсон, 1999. С. 94.

7. Меженко Ю. О. Українська книжка часів Великої революції / Укр. наук. ін-т книгознавства ; Юр. Меженко. Київ, 1928. 32 с.

8. Назарова А. Н. Українські культурно-просвітницькі організації Херсона в період УНР //Константы : альм. соц. исслед. / В. К. Коробов. Херсон, 1999. С. 45-51.

9. Новохатько Л. М. Деякі питання бібліотечного будівництва в Україні 1917-1920 рр. // Архівна та бібліотечна справа в Україні доби визвольних змагань (1917-1921 рр.). Київ, 1998. С. 88.

10. Сак О. Г. Роль українських культурних товариств у створенні мережі бібліотек на Херсонщині періоду 1917-1920 рр. // Архівна та бібліотечна справа в Україні доби визвольних змагань (1917-1921 рр.). Київ, 1998. С. 157-161.

11. Стукалова О. І. Репресований письменник: [про М. Чернявського ] // Константы : альм. соц. исслед. / В.К. Коробов. Херсон, 1999. – С. 82.

12. ДАХО. Ф. Р-954. Оп. 1. Спр. 30. Арк. 57-58.

13. ДАХО. Ф. Р-955. Оп. 1. Спр. 2. Арк. 22.

14. ДАХО. Ф. Р-955. Оп. 1. Спр. 3. Арк. 12.

15. ДАХО.Ф.Р. 955. Оп.1. Спр.7. Арк. 2 зв.

16. ДАХО. Ф. Р-4033. Оп. 6. Спр. 926. Арк. 71.

 

Комментарии

Напишите свой комментарий

Календарь событий

      1
23 4 5678
9101112131415
16171819202122
23 242526 27 2829
3031